Я – легенда 2 Я – легенда 2 Константин 2 Константин 2 Мир Юрского периода 4 Мир Юрского периода 4 Аватар 3 Аватар 3 Нерождённая Нерождённая Супермен Супермен Походу любовь Походу любовь
смотреть онлайн
Переводчик
Название

Переводчик (2022)

Год
Время
2 ч 3 мин
В главных ролях
Джейк Джилленхол, Дар Салим, Джонни Ли Миллер, Александр Людвиг, Энтони Старр, Эмили Бичем, Джейсон Вонг, Шон Сагар, Риз Йэтс, Кристиан Очоа
Режиссер
Про фильм
Сержант Джон Кинли возглавлял отряд американских спецназовцев, отправленных в Афганистан, чтобы найти и уничтожить склады с оружием талибов. После нескольких удачных операций солдаты оказались в западне, и большинство из них погибли в перестрелке. Командир получил серьезное ранение и потерял сознание. Спустя несколько дней он очнулся в госпитале. Оказалось, что жизнь ему спас афганец Ахмед, выполнявший в отряде роль проводника и переводчика. Эта история каким-то образом просочилась в СМИ и стала очень известной. Талибы объявили награду за голову предателя, который помогал американцам. Пока Джон проходил реабилитацию, ситуация в мире довольно сильно изменилась. Союзники начали выводить войска из Афганистана. Повстанцы снова взяли под контроль большую часть страны. И жизнь коллаборантов, таких, как Ахмед, оказалась в большой опасности. Чувствуя себя в долгу перед отважным переводчиком, Кинли решает вернуться в опасную зону и попытаться найти его раньше карателей.

Переводчик (2022) смотреть онлайн

Комментарии


Рецензия
Отличная экранизация миссии из Call of Duty
------
После провальной 'Операции Фортуны' что-то хорошего ждать от Гая Ричи уже было нельзя. Тем более с момента последнего релиза прошло всего 5 месяцев. Но на деле фильм хорошо удивляет.'Переводчик' - это серьезная военная драма о судьбе переводчиков в Афганистане во время пребывания там американских войск. Главное пожалуйста не читайте синопсис фильма, ибо заспойлерите больше половины хронометража. Это не типичный фильм для Гая Ричи, так как тут совсем нет никакой комедийной составляющей. На первое место выходят ужасы войны, и как, главное, оставаться человеком в такое трудное время. Абсолютно потрясающая операторская работа и трогательная партитура вызвали мурашки по коже и даже слезы в конце фильма, когда мы наблюдаем реалистичное, суровое изображение войны, братства и маловероятной дружбы. Джейк Джилленхол и Дара Салим выдают свои лучшие перфомансы за последние пару лет. Они действительно заставляют вас чувствовать себя так, словно вы находитесь рядом с ними в зоне боевых действий.'Переводчик' - это хороший военный фильм, который удовлетворит любую вашу жажду экшена. Он, конечно, не сравнится с ранними работами Гая Ричи, но после последних, это произведение настоящий глоток свежего воздуха. Главное не ищите здесь всеобъемлющего толкования последних 20 лет существования американцев в Афганистане. Тут этого попросту нет. Это фильм о другом. О страхе, боле и человечности.
------
The covenant - залог, обязательство, клятва, обет.
------
С первых кадров мы понимаем, что Гай Ричи хочет сконцентрировать наше внимание на судьбе местных переводчиков, которые сотрудничали с американскими военными в Афганистане. Тема интересная и мало освещённая. В первой половине фильма мы можем видеть развитие взаимоотношений между сержантом Кинли (Джейк Джилленхол) и афганским переводчиком Ахмедом (Дар Салим). Помимо общей неприязни к талибану, оказывается, что у них ещё и схожие жизненные ценности. При этом подача Ричи здесь смотрится уместно: бодрые экшн сцены, характерный юмор и музыкальное сопровождение. Было ошибкой уводить историю в другое русло и отводить внимание от Ахмеда. Безусловно, Джилленхол как всегда неплох, но благодаря этому политическая подоплёка (которую не избежать) выглядела бы куда объективнее, и, что важнее, история бы стала более живой и человечной. В освещении ужасной судьбы переводчиков нужно, как ни странно, больше показывать самих переводчиков. Иначе это просто перерастает в самолюбование благочестивыми американскими солдатами, когда на их плечах тоже должен быть груз вины. И для этого мало показать кошмары сержанта.Во второй половине “Переводчик” сходит с рельс и окончательно становится похожим на фильмы Ричи в самом плохом смысле этого слова. Приведу аналогию. Все ведь могут вспомнить актёров, которые стали заложниками образа. Например, Дэниэл Рэдклифф обречён навечно остаться в глазах зрителей Гарри Поттером. Так вот, если взглянуть на фильмографию Гая Ричи, то можно заметить, как он постепенно всё интенсивнее закрепляет за собой клеймо режиссёра, который горазд только в гиперболизировано мужское кино, “пацан сказал - пацан сделал”. Это может работать в боевиках со Стэйтемом, но только не в работе с такой сложной темой, как война в Афганистане. Наш мир - это не цитаты в ВК. В титрах будет выведена историческая справка: месяц спустя Талибан вернёт себе полный контроль в стране и более 300 переводчиков будет убито. Уже от этого мелодраматические клише и спасающие в последний момент вертолёты окончательно теряют смысл. Если персонаж Джилленхола должен олицетворять армию США, то своё обещание, клятву (дословный перевод оригинального названия) не сдержал никто из них. “Переводчик” Гая Ричи мог бы быть больше, чем просто перегруженным маскулинным боевичком. Возможно, что на ванильном финале настояла студия, которая хотела больше кассовых сборов. Возможно, что Джилленхол за счёт своего статуса звезды требовал больше экранного времени. Точно можно сказать только то, что потенциал идеи использован не был. И за это обидно.